Après s’être lancé à nouveau dans l’aventure revuistique avec À l’index, Jean-Claude Tardif a souhaité compléter cette publication avec cinq collections de livres. Parmi elles, signalons-en deux. Tout d’abord Le Tire-Langue qui donne à lire des traductions de poètes venus de tous les horizons : Albanie avec le poète kosovar de langue albanaise Ali Podrimja, Turquie avec Ozdemir Ince, Espagne avec le poète castillan Miguel Casado ou U.S.A. avec Françoise Canter et Robert Nash. Mais la collection-phare demeure Les Plaquettes avec 18 titres en 4 ans. Sobrement réalisés, ces livres provoquent une saine attirance, tant par la qualité formelle que par le contenu exigeant. Quelques poètes peuvent servir de points de repère pour tenter de fixer une ligne éditoriale. Ainsi, on relèvera les noms de Werner Lambersy, d’Hervé Delabarre ou de Michel Lamart mais encore ceux de Catherine Baptiste, de Béatrice Pailler ou d’Isabelle Rebreyend.
«Éditeur par inadvertance » comme il se nomme lui-même, Jean-Claude Tardif aime rappeler qu’il ne bénéficie d’aucune aide, qu’elle soit publique ou privée, et que sa fragile entreprise éditoriale n’existe que grâce à sa ténacité et à l’aide amicale de quelques lecteurs éclairés prêts à partager son aventure et à s’engager à ses côtés pour la défense et la diffusion d’une poésie de qualité.
Pour en savoir plus sur ces collections et sur les activités de À l’index, on s’adresse à Jean-Claude Tardif, 11, rue du Stade – 76133 Épouville ou revue.alindex@free.fr